áo quần
- Noun:
- Clothing, garments: "Áo quần" refers to items worn on the body, such as shirts, pants, dresses, etc. It is a general term for apparel.
- Attire, clothes: It denotes a person's collection of garments or a specific set of clothes.
- Noun:
- Cô ấy có rất nhiều áo quần mới. (She has a lot of new clothes.)
- Áo quần của anh ấy luôn được là ủi phẳng phiu. (His clothes are always neatly ironed.)
- Chúng tôi quyên góp áo quần cũ cho người nghèo. (We donated old clothes to the poor.)
"Áo quần chỉnh tề": neat and proper attire.
- Đến buổi phỏng vấn, bạn nên mặc áo quần chỉnh tề. (You should wear neat and proper attire to the interview.)
"Tiền áo quần": clothing allowance; money spent on clothes.
- Cô ấy dành phần lớn tiền áo quần để mua váy. (She spends most of her clothing allowance on dresses.)
Quần áo (n): This is the more common and standard synonym for "áo quần", with identical meaning (clothing, clothes).
- Tiệm này bán quần áo trẻ em. (This shop sells children's clothes.)
Y phục (n, formal): Apparel, garments. A more formal term for clothing.
- Y phục truyền thống Việt Nam rất đa dạng. (Traditional Vietnamese apparel is very diverse.)
Trang phục (n): Costume, outfit. Often implies a complete set of clothes for a specific occasion or purpose.
- Trang phục công sở thường là vest và quần âu. (Office attire is usually suits and trousers.)
- Đồ mặc (n): Things to wear; clothes. (A more casual synonym).
- Y phục (n): Garments, attire. (As above, more formal).
Sắm áo quần / Sắm quần áo: To shop for clothes, to buy clothes.
- Cuối tuần này tôi định đi sắm áo quần. (I plan to go clothes shopping this weekend.)
Giặt áo quần / Giặt quần áo: To wash clothes.
- Máy giặt này có thể giặt rất nhiều áo quần một lúc. (This washing machine can wash a lot of clothes at once.)
"Áo quần là nết người": Clothes make the man. (An idiom suggesting one's attire reflects their character or status).
- Ông bà ta có câu "áo quần là nết người". (Our elders have the saying "clothes make the man".)
"Đẹp áo quần hơn lành thịt": Fine feathers make fine birds. (An idiom emphasizing the importance of appearance and good clothing).
- Cô ấy luôn tin vào câu "đẹp áo quần hơn lành thịt". (She always believes in the saying "fine feathers make fine birds".)
- Như quần áo